Buscador avanzado
Resultado de la búsqueda: 762
Learning Specialised Vocabulary through Subtitling in the Context of Translation and Interpreting Training
TRADIT23 Conference
Using Closed Captions in the L2 vs. Technical Translation Classroom
Subtitling for the Deaf and Hard of Hearing and AD in the EFL Classroom
The Use of Children’s AD for improving Linguistic and Vocabulary Skills
Subtitle Revision as a Tool in the Acquisition of Specialised Terminology
Evaluating a Subtitling Activity with German L2 Dutch Learners to Promote Language Mediation and Vocabulary Development
Audiovisual translation as a tool in teaching and learning the native language
The Use of Dubbing Texts for Increasing language Awareness
TRADIT23 opening
Experimental research in didactic AVT