Buscador avanzado
Traductoras de la Edad de Plata en clave ibérica: El caso de María Lejárraga
IX Coloquio Mujeres y Traducción: Creatividad, Género y Relaciones de Poder
¿Traducción feminista en la Edad de Plata? Examinando las estrategias de traducción de María Lejárraga en su versión de Casa de muñecas (1917) de Ibsen
Turno de preguntas mesa 7
La traducción femenina en tiempos oscuros: el caso de Ester de Andreis durante el franquismo
Censuradas, silenciadas, olvidadas: MUTE, (Mujer, Traducción y Censura en España)
Pseudónimos y pseudotraducción en el franquismo: mujeres escritoras bajo la censura
Turno de preguntas mesa 6
La traducción como traslación entre géneros: del reportaje a la ficción. The Lonely Soldier: The Private War of Women Serving in Iraq (2009) y Sand Queen (2011) de Helen Benedict”
Turno de preguntas mesa 5
Traducción literatura-narrativa audiovisual: El cuento de la criada, de Margaret Atwood