Construcciones de género y subtitulado
Máster Universitario en las TIC en la Enseñanza y el Tratamiento de Lenguas
Traducción de textos generales y literarios inglés-español
Introducción a Traducción audiovisual y accesibilidad
De mayor quiero ser paciente inglés
Seminario de investigación departamental
La traducción de textos audiovisuales científicos como método de aprendizaje multidisciplinar
V Seminario del Grupo de innovación Docente ARENA: Traducción y accesibilidad audiovisual: didáctica e innovación
La audiodescripción del humor. Una cuestión poliédrica
La perspectiva de género en el uso pedagógico de la TAV
Inauguración del V Seminario del Grupo de Innovación Educativa Arena
MÓDULO 4: La audiodescripción (AD) didáctica 4.3: Objetivos de la audiodescripción (AD)
La traducción audiovisual y el aprendizaje de lenguas
MÓDULO 4: La audiodescripción (AD) didáctica 4.6: Diseño de lesson plan para la audiodescripción didáctica
MÓDULO 4: La audiodescripción (AD) didáctica 4.5: Ejemplo de lesson plan
MÓDULO 4: La audiodescripción (AD) didáctica 4.2: Recursos para la audiodescripción (AD) didáctica