Introducción a Traducción audiovisual y accesibilidad
Introducción de esta nueva asignatura del Máster TIC-ETL, la cual abordará las convenciones generales de las modalidades principales de traducción audiovisual (subtitulación, doblaje y voces superpuestas), así como de accesibilidad (audiodescripción, y subtitulación para personas sordas y con discapacidad auditiva). Asimismo, se estudiará la traducción audiovisual didáctica, los referentes culturales, el humor y el lenguaje ofensivo y tabú.
Licencia: Copyright (Licencia propietaria)
-
José Javier Ávila Cabrera Profesor Titular de Universidad. Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas. UNEDLuis Peláez Martín realizador UNED Media, UNED
Archivos adjuntos