The Use of AD as a tool in ELT
TRADIT23 Conference
The Use of Children’s AD for improving Linguistic and Vocabulary Skills
Learning Specialised Vocabulary through Subtitling in the Context of Translation and Interpreting Training
Subtitling for the Deaf and Hard of Hearing and AD in the EFL Classroom
How to sell your product: A Lesson Plan on Dubbing to Foster Students’ Communicative Skills
Evaluating a Subtitling Activity with German L2 Dutch Learners to Promote Language Mediation and Vocabulary Development
Using Closed Captions in the L2 vs. Technical Translation Classroom
Subtitle Revision as a Tool in the Acquisition of Specialised Terminology
The Gender Perspective in the Intercultural Translation Classroom through AVT: Subtitling Legal Films
Working on Oral Skills with Revoicing Modalities: Consolidating an Effective Tool in FLE
Creative Dubbing as an Innovative Tool in the Primary EFL Classroom. Pre-service Teachers’ Perspectives
Accessibility and deaf people on AVT: on-screen sign language vs. SDH