Buscador avanzado
Resultado de la búsqueda: 1763
Using Closed Captions in the L2 vs. Technical Translation Classroom
TRADIT23 Conference
Subtitling for the Deaf and Hard of Hearing and AD in the EFL Classroom
The Use of Children’s AD for improving Linguistic and Vocabulary Skills
Learning Specialised Vocabulary through Subtitling in the Context of Translation and Interpreting Training
Creative Dubbing as an Innovative Tool in the Primary EFL Classroom. Pre-service Teachers’ Perspectives
Turno de Preguntas
Audiovisual translation as a tool in teaching and learning the native language
The Use of Dubbing Texts for Increasing language Awareness
Going to the Theatre: Media accessibility Project in the North East of Portugal
How Streaming Platforms and Cloud Technologies Can Change the Way We Learn Languages. A Focus on Dubbing