Buscador avanzado
Resultado de la búsqueda: 1763
Learning specialised vocabulary through subtitling in the context of translation and interpreting training
TRADIT23 Conference
Pushing the Boundaries of AVT and language Teaching and Learning: Lessons Learned from the PLURITAV Experience
Subtitling as a Tool for Teaching French as a Foreign Language
Project-based French Teaching with Real-life AVT and Media Accessibility tasks
The Elaboration of Nonconventional ADs in Spanish Phonetics classes
Didactic AVT and Foreign Language Vocabulary Acquisition: An experimental Study on Children’s Learners of Italian
Song Translation in the Audiovisual Context: to train or nor to train?
Perspectives from the TRADILEX Project: From Macrostructure to Microstructure
PluriTAV Research Project. Quasi- experimental Study of the Application of a Didactic Sequence Focused on the Development of the Plurilingual and Pluricultural Competence
Enhancement of the Pronunciation of Initial Plosives /p/, /t/, /k/ through Intralingual Dubbing Activities