Buscador avanzado
Resultado de la búsqueda: 1763
Turno de Preguntas DAT pronunciation
TRADIT23 Conference
Transforming the Way We Learn Languages – The Power of Audiovisual Translation
Bilingual Subtitling in the Streaming Media: Pedagogical Implications
An Empirical study on the Proficiency of Audiovisual Programmes on Chinese students’ Autonomous English learning
AVT as a Viable Technique in Literature in Language Education: A Modest Proposal
Accessibility and Language Teaching: The Use of Respeaking
Design of an Innovative Instrument Based on SDH to Improve the Communicative Language Competence
Passive AD as a Language Self-learning tool: Responding to Learners’ Needs Outside the Foreign Language Classroom
Using Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing in English Language Acquisition
Interlingual Subtitle, Intralingual Subtitle, or should both be used?