La metodología multimodal para la aplicación del enfoque de género en el aula de traducción jurídica y de la enseñanza de inglés para juristas

14/12/2022
Visto: 38 veces

La Dra. Rodríguez Muñoz, directora de la revista Alfinge, explora el género a través de una propuesta pedagógica basada en Traducción Audiovisual Didáctica (TAD) en la que se pone el foco en la relación simbiótica que se establece entre la traducción jurídica y la Traducción Audiovisual Didáctica para desarrollar las competencias lingüísticas y la conciencia de género en temas relacionados con el derecho. Esta propuesta promete ser útil no solo para el alumnado de Traducción e Interpretación, sino que también, dada su raíz transdisciplinar, adquiere un tono prometedor para alumnado de lenguas extranjeras y estudiantes de Derecho y Ciencias Jurídicas.

María Luisa Rodríguez Muñoz Profesora, Universidad de Córdoba, Departamento de Traducción