Seminario Traducción Audiovisual Didáctica e Inclusión Educativa: Construyendo un Aula de Idiomas Multimodal e Inclusiva (Humanidades a Corta Distancia: Centro Asociado de Córdoba)

El Seminario Traducción Audiovisual Didáctica e Inclusión Educativa: Construyendo un Aula de Idiomas Multimodal e Inclusiva está financiado por HCD y tiene como objetivo acercar al Centro Asociado de Córdoba las investigaciones que se están llevando a cabo en la Facultad de Filología en materia de didáctica de lenguas e inclusión educativa a través de la Traducción Audiovisual Didáctica y en la firme apuesta que se hace desde el grupo de investigación TRADIT y desde el Grupo de Innovación Docente ARENA por una enseñanza de lenguas inclusiva y accesible. El seminario está coordinado por la Dra. Noa Talaván Zanón, profesora titular en la Facultad de Filología de la UNED. La Dra. Talaván es coordinadora del Grupo de Innovación Docente ARENA, del grupo de investigación TRADIT, y, además, es Investigadora Principal del Proyecto I+D+i TRADILEX financiado por el Ministerio de Ciencia e Innovación.A través de este seminario se pretende acercar a la ciudadanía la investigación que se está llevando a cabo en el seno de los grupos coordinados por la Dra. Talaván en materia de Traducción Audiovisual Didáctica, accesibilidad audiovisual, inclusión educativa y educación en valores. Para ello se ofrece un conjunto de ponencias impartidas por investigadoras de primer nivel en las que se abordarán los principales ejes de actuación del proyecto en clave divulgativa. El comité organizador quiere agradecer al CA de Córdoba, y en especial, a su Directora, Eva María Rodríguez Muñoz todas las facilidades para la preparación del evento. Asimismo, se agradece a la Facultad de Filología y al Programa de Humanidades a Corta Distancia (HCD) el apoyo para que el evento se pudiese llevar a cabo.