El traductor audiovisual: ¿nace o se hace?

Fecha de grabación: 7 nov 2018
Visto: 76 veces

Dos traductoras del ámbito audiovisual nos hablan de su experiencia: trasladar una obra audiovisual a otro idioma y que llegue a todos los públicos. Su labor consiste en acercar emociones, sentimientos,referencias culturales que luego se van a interpretar (se ponen en el lugar del espectador y del actor que va a interpretar un papel en un medio audiovisual). Elaboran un guión de trabajo que es una herramienta con la que van a trabajar un director, actor e intérpretes de un papel.

Licencia: Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 3.0 España (CC BY-NC-SA 3.0 ES)
  • Tomás Costal Criado investigador FPI Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas, UNED
  • María José Aguirre de Cárcer traductora audiovisual
  • Reyes Bermejo Mozo traductora, correctora y editora
  • Miguel Minaya Vara redactor - locutor, CEMAV, UNED