Buscador avanzado
Inauguración del IX Coloquio Mujeres y Traducción: Creatividad, Género y Relaciones de Poder
Conferencia Plenaria: Autorretrato de la artista como traductora (y editora)
Women’s playwright international 2018 “Ser [o no ser] traducida”
Elizabeth Gate y Carmen Conde traducen "The Family Reunion", de T. S. Eliot
Turno de preguntas mesa 1
Traducción, ideología y cuerpo femenino: el pelo como lugar de tensiones raciales en la obra de Chimamanda Ngozi Adichie
Lo que nos dice la traducción en la publicidad tailandesa. El rol de la mujer en Tailandia
Traducción, ideología y censura: el cuerpo femenino traducido en la cultura de masas
Turno de preguntas mesa 2
El maridaje entre el feminismo y la traducción
«Bailar con la más fea»: Carmen Martín Gaite traductora
La traducción de las ciencias: puerta de entrada hacia la autovía para las mujeres del Antiguo Régimen
De la narración oral al cuento maravilloso literario: El caso de Agatuzza Messia y Emma Perodi
Narración y traducción
La relevancia de la traducción en la trayectoria vital y creativa de la escritora francófona de origen ruso: Luba Jurgenson
La experiencia del desarraigo lingüístico a través del proceso creativo en la obra de Rouja Lazarova
Un viaje que tiende puentes entre lenguas y culturas diversas. Literatura intercultural de Yoko Tawada
La experiencia del menor mediador en las novelas de Najat El Hachmi
Turno de preguntas de la Mesa redonda: Traductoras y proceso creativo
Palabra de traductora: una poética de la traducción como re-escritura feminista
El proyecto ARDELE: Audiodescripción como Recurso Didáctico en la Enseñanza de Lenguas Extranjeras
El aprendizaje de idiomas en adultos, un reto posible
Aproximación a la Grecia Clásica II. (Versión inglés)
Como crear una página en Facebook
Leonard Cohen
Homenaje profesor D. Juan Antonio López Férez
Revising Semantics for the finals
Centro de Investigación de Semiótica Literaria, Teatral, y Nuevas Tecnologías
Englishes
Guía de introducción al curso
Inauguración XIII Seminario de Investigación TIC-ETL
Opening session
Rectores en la Feria del Libro (I)
Presentación del Seminario Permanente de investigación del máster universitario en las Tecnologías de la Información y la Comunicación en la Enseñanza y el Tratamiento de Lenguas.
Inauguración del XII Seminario de Investigación TIC-ETL
Argument structure representation: constraining lexical-constructional integration
El examen de acceso a la universidad para mayores de 25 años en la UNED en lengua inglesa.
Welcome – Linked Pasts - An emerging Ecosystem?
Poesía (taller de radio del Curso Iberoamericano)
Abaddón. Semblanza de Ernesto Sábato