¿Qué palabras tomó el español del quechua?
En 1535 se documenta llama, primer préstamo registrado de la lengua andina. En 1540 aparece papa ‘patata’, con referencia al Valle del Cauca (Sur de Colombia). Desde mediados del siglo XVI las incorporaciones de préstamos del quechua se suceden: coca, paco, cóndor, palta ‘aguacate’, vicuña, guanaco, mate, puna, poroto y guano.
Licencia: Copyright (Licencia propietaria)
-
José Ramón Carriazo Ruiz profesor del Departamento de Lengua Española y Lingüística General, Facultad de Filología, UNEDEdith Checa Oviedo redactora - locutora, UNED Media, UNED
Archivos adjuntos