La traducción literaria: más allá de la teoría
En la traducción literaria el texto original es una obra de arte, por lo que el texto traducido ha de ser dos cosas: una traducción del mensaje contenido en el original y una obra de arte en sí misma, a ser posible.
Noa Talaván Zanón profesora Departamento Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas, UNED
José Javier Ávila Cabrera profesor de Estudios de Inglés, Facultad de Filología, UCM
Tomás Costal Criado doctorando en Filología
Miguel Minaya Vara redactor - locutor CEMAV, UNED