La traducción literaria: más allá de la teoría
En la traducción literaria el texto original es una obra de arte, por lo que el texto traducido ha de ser dos cosas: una traducción del mensaje contenido en el original y una obra de arte en sí misma, a ser posible.
Licencia: Copyright (Licencia propietaria)
-
Noa Talaván Zanón profesora Departamento Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas, UNEDJosé Javier Ávila Cabrera profesor de Estudios de Inglés, Facultad de Filología, UCMTomás Costal Criado doctorando en FilologíaMiguel Minaya Vara redactor - locutor CEMAV, UNED
Archivos adjuntos
Vídeos de la misma serie ( Ver todos )