¿Qué palabras ha tomado el español del caló?
Durante el siglo XIX se produjeron los primeros préstamos tomados del caló —variedad del romaní que hablan los gitanos de España, Francia y Portugal—en la lengua española. Hay abundantes ejemplos, la mayoría en el registro coloquial, como chaval, catear o mangar.
Licencia: Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 3.0 España (CC BY-NC-SA 3.0 ES)
-
Joseph García Rodríguez profesor de Lengua Española , UNEDClara Gómez Sánchez redactora - locutora, UNED Media, UNED
Archivos adjuntos