El proyecto TRADILEX: traducción audiovisual y aprendizaje de lenguas

14/07/2021
Visto: 188 veces

El objetivo principal de TRADILEX consiste en determinar el grado de mejora en el proceso de aprendizaje de L2 que resulta de incluir el uso pedagógico de la TAV.
Para ello, hemos desarrollado un planteamiento metodológico fundamentado que incluye un total de 60 planes de clase basados en el uso de las diversas modalidades de TAV (tales como la subtitulación, el doblaje o la audiodescripción) para desarrollar las competencias comunicativas en L2 de modo integrado.

Noa Talaván Zanón profesora Departamento Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas, UNED

Miguel Minaya Vara redactor - locutor CEMAV, UNED


Videos de la serie ( Ver listado de videos )
El teatro de Carlo Goldoni en España
Recepción del teatro italiano en España
10 ago. 2024
El teatro de Giraldi Cinthio y su influencia en España
Recepción del teatro italiano en España
27 jul. 2024
Recepción del teatro de Luigi Pirandello en España
Recepción del teatro italiano en España
22 jun. 2023
Madonna: una vida al límite
Comunicación, lenguaje y Artes en Italia 9
28 may. 2023