¿Es correcto traducir el concepto de yihad por guerra santa?

Fecha: 21 sept 2014
Visto: 151 veces

Yihad tiene un significado más amplio. Etimológicamente implica la idea de esfuerzo. Estudios recientes han puesto de manifiesto que la traducción de guerra santa se generalizó a partir de la Edad Media, pues en el Corán no aparece en ningún momento el concepto guerra expresado con la palabra yihad.

Licencia: Copyright (Licencia propietaria)
    • Paulina López Pita profesora de Historia Medieval y Ciencias Técnicas Historiográficas, UNED
    • Edith Checa Oviedo redactora - locutora, UNED Media, UNED