MÓDULO 2: La subtitulación didáctica: 4- Ejemplo de lesson plan de keyword captions
La traducción audiovisual y el aprendizaje de lenguas
Presentación de arText claro, un redactor asistido que ayuda a escribir textos en lenguaje claro
Seminario Departamento Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas
Mesa redonda con conclusiones sobre: Investigación y enseñanzas a distancia
Natural Language processing to manage harmful content online
Artext, un proyecto integral de Ingeniería lingüística
What is the TRADILEX Project? Aims and Procedures
Ponencia de bienvenida e introducción a la jornada
T. S. Eliot's Drama: Significance and Spanish Reception
TRADILEX. Educational application of Audiovisual Translation: Results from experience
The Translation into Spanish of T. S. Eliot’s Verse Drama: Precedents and Present Proposals
Mesa redonda: El teatro de T. S Eliot desde España: traducción, estudio crítico y su representación
El proyecto TIC-eADMIN: la tecnología como recurso para favorecer la comunicación entre Administración y ciudadanía a través del lenguaje claro