Objetos multimedia con categoría: Enseñanza de lenguas
Fecha: 03/2023
The Gender Perspective in the Intercultural Translation Classroom through AVT: Subtitling Legal Films
-
TRADIT23 Conference
- Idioma: Inglés
- Visto: 13 veces
Learning Specialised Vocabulary through Subtitling in the Context of Translation and Interpreting Training
-
TRADIT23 Conference
- Idioma: Inglés
- Visto: 12 veces
Using Closed Captions in the L2 vs. Technical Translation Classroom
-
TRADIT23 Conference
- Idioma: Inglés
- Visto: 13 veces
Subtitling for the Deaf and Hard of Hearing and AD in the EFL Classroom
-
TRADIT23 Conference
- Idioma: Inglés
- Visto: 10 veces
The Use of Children’s AD for improving Linguistic and Vocabulary Skills
-
TRADIT23 Conference
- Idioma: Inglés
- Visto: 20 veces
Subtitle Revision as a Tool in the Acquisition of Specialised Terminology
-
TRADIT23 Conference
- Idioma: Inglés
- Visto: 12 veces
Audiovisual translation as a tool in teaching and learning the native language
-
TRADIT23 Conference
- Idioma: Inglés
- Visto: 12 veces
The Use of Dubbing Texts for Increasing language Awareness
-
TRADIT23 Conference
- Idioma: Inglés
- Visto: 22 veces
TRADIT23 opening
-
TRADIT23 Conference
- Idioma: Inglés
- Visto: 50 veces