Buscador avanzado
01 - Presentación
02 - La actividad traductora
03 - Objetivos, conceptos teóricos y metodológicos de la traducción
04 - La psicolingüística
05 - La lingüística aplicada a la traducción
06 - El problema de la ambigüedad
07 - Traducción de las terminaciones en
08 - Traducción de los modos verbales
09 - La Voz Pasiva
10 - Criterios contrastivos entre lenguas
11 - Los estudios de traducción en la UNED
12 - Fases de la actividad traductora
13 - La estructura temática
14 - La estructura de la información
15 - La cohesión
16 - La reexpresión del texto
01 - La traducción literaria
02 - Características de la teoría de la traducción literaria
03 - La Teoría del Nuevo Paradigma
04 - La Teoría Interpretativa