El examen final
El examen final de Alemán consistirá en traducir al Español un texto alemán de aproximadamente cien palabras, no será literario y su dificultad será media. El criterio principal de corrección del examen es el demostrar, por parte del alumno, que el texto original ha sido comprendido adecuadamente, lo cual se debe reflejar en en un estilo fluido en la redacción, respetando por supuesto, el sentido original del mismo.
Licencia: Copyright (Licencia propietaria)
-
Germán Ruipérez García profesor del Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas, Facultad Filología, UNEDIsabel Baeza Fernández redactora - locutora, CEMAV, UNED
Archivos adjuntos