Traducción. Cuando el verbo se hizo puente

02/03/2012
Visto: 143 veces

La UNED en TVE-2

En nuestra órbita cultural, la traducción se convirtió rápidamente en un vehículo decisivo en la transmisión de ideas, para la creación literaria, para el avance científico, para, en definitiva, el progreso de todas las sociedades que fueron floreciendo a lo largo y ancho de toda la cuenca del Mediterráneo. En este sentido en la actualidad, la labor de proyectos como el del Instituto Virtual Internacional de Traducción (IVITRA) o E-Humanista es fundamental en la difusión de estos clásicos así como de algunas de las más relevantes figuras del humanismo, ofreciendo herramientas para hacer efectiva la interculturalidad y la transmisión efectiva de las ideas.

Julia Butiñá Jiménez profesora del Departamento de Filología Catalana, Facultad de Filología, UNED

Vicent Martines Peres director-investigador principal de IVITRA y catedrático Filología Catalana, Universitat d'Alacant

Antonio Cortijo Ocaña professor Department of Spanish & Portuguese, University Of California, Santa Barbara


Videos de la serie ( Ver listado de videos )
Face a face
La UNED en TVE-2
17 may. 2013
Taller de alemán
La UNED en TVE-2 -Noticias-
24 jun. 2011
Día de las letras gallegas
La UNED en TVE-2 -Noticias-
18 jun. 2010
Nueva gramática de la lengua española
La UNED en TVE-2 -Noticias-
29 ene. 2010
III Congreso Nacional de Lengua de Signos Española
La UNED en TVE-2 -Noticias-
9 oct. 2009
Conocer las culturas de España
La UNED en TVE-2 -Noticias-
28 nov. 2008