¿Cuáles han sido las palabras llegadas últimamente al español del náhuatl?

Fecha: 13 feb 2015
Visto: 99 veces

En el siglo XVIII aparecen en textos españoles nopal y chicle. Posteriores a la emancipación serían los mexicanismos sicote, pazote y paste. Una mayor extensión geográfica tiene el empleo de voces como guacamole, documentada en 1895, y ocelote, incluida como forma española de uso general en el DRAE desde 1914.

Licencia: Copyright (Licencia propietaria)
    • José Ramón Carriazo Ruiz profesor del Departamento de Lengua Española y Lingüística General, Facultad de Filología, UNED
    • Edith Checa Oviedo redactora - locutora, UNED Media, UNED
    • Rosario López de Haro Rubio redactora - locutora, CEMAV, UNED