La Traducción Audiovisual y el Aprendizaje de Idiomas: Conociendo Clipflair

Cursos de verano UNED 2015

En este curso se sentarán las bases para poder utilizar la subtitulación, el doblaje, el voice over, la audiodescripción o la narración como modalidades de Traducción Audiovisual en el aula de idiomas. A través de diversas ponencias y talleres prácticos, el fin último de este curso es conseguir que los asistentes al mismo sean capaces de utilizar la traducción audiovisual en el aula de forma flexible, eficiente e independiente , a ser posible a través de la plataforma europea CLIPFLAIR, un lugar de encuentro para cualquier docente investigador interesado en este tipo de recursos audiovisuales de base tecnológica.