Buscador avanzado
Resultado de la búsqueda: 54391
Learning Specialised Vocabulary through Subtitling in the Context of Translation and Interpreting Training
TRADIT23 Conference
The Gender Perspective in the Intercultural Translation Classroom through AVT: Subtitling Legal Films
Subtitle Revision as a Tool in the Acquisition of Specialised Terminology
Using Closed Captions in the L2 vs. Technical Translation Classroom
Subtitling for the Deaf and Hard of Hearing and AD in the EFL Classroom
The Use of Children’s AD for improving Linguistic and Vocabulary Skills
How Streaming Platforms and Cloud Technologies Can Change the Way We Learn Languages. A Focus on Dubbing
Turno de preguntas de Didactic revoicing
Creative Dubbing as an Innovative Tool in the Primary EFL Classroom. Pre-service Teachers’ Perspectives
Working on Oral Skills with Revoicing Modalities: Consolidating an Effective Tool in FLE