Buscador avanzado
Los retos de la comunicación accesible: aportaciones desde la didáctica de audiodescripción
VIII Seminario del grupo de innovación docente ARENA (Accesibilidad, traducción audiovisual y aprendizaje de lenguas)
Traducción y adaptación para doblaje: nuevos roles, tecnologías y habilidades en una industria vibrante
Del algoritmo al subtítulo: Traducción Automática y posedición en traducción audiovisual
La accesibilidad audiovisual más allá de la pantalla
Inauguración del VIII Seminario del grupo de innovación docente ARENA
Cuando el silencio habla: potencial del subtitulado descriptivo
Abre los ojos. La variedad lingüística en la TAV vista desde la traducción general y viceversa
Últimas tendencias en localización y accesibilidad de videojuegos
Clausura del VIII Seminario del grupo de innovación docente ARENA
Del existir en la no-existencia al refugio de la memoria ausente