Buscador avanzado
Resultado de la búsqueda: 54365
Training Media Accessibility Professionals: An Employability and Knowledge Transfer Experience
TRADIT23 Conference
Kulturspezifica’in the AVT Classroom: Ethnic and Gender Slur in in German-to-Spanish and German-to-English Subtitling
Exploring the Use of Subtitles in Intercultural Virtual Exchange: Japan-China
Humour and Translation in the AVT Classroom: An Interlingual Subtitling Didactic Experience
Pedagogical Approaches in the AVT of Sex and the City
Student’s Motivation Results of a Brief Implementation of Translation and Subtitling in English as an L2
Learning specialised vocabulary through subtitling in the context of translation and interpreting training
From Text to Screen. A Didactic Approach to the Translation and Dubbing of The Handmaid’s Tale
Revoicing Science: Exploring VO with ESP Postgraduate Students
Interlingual Subtitling in EFL: A Pedagogical Design and Piloting Experience in Higher Education