Buscador avanzado
Cómo mejorar la producción escrita en inglés con Reverso
Herramientas en línea y de acceso abierto para la autocorrección de textos en inglés
Cómo mejorar la producción escrita en inglés con Slick Write
Cómo mejorar la producción escrita en inglés con Hemingway
Cómo mejorar la producción escrita en inglés con Spell Check Plus
Promoción del curso TRADILEX para el CUID (Niveles B1 Y B2)
Traducción y representación de las identidades de género para todas las personas: accesibilidad y discurso audiovisual
IV Seminario del Grupo de Innovación Docente ARENA. Cruce de miradas en la traducción audiovisual y accesibilidad: didáctica, intertextualidad, género y artes escénicas
Clausura del IV Seminario del Grupo de Innovación Educativa ARENA
Inauguración del IV Seminario del Grupo de Innovación Educativa ARENA
En busca de la intertextualidad perdida: un acercamiento a la detección y la traducción de la intertextualidad audiovisual
La traducción audiovisual como recurso didáctico en educación bilingüe: aplicaciones en el ámbito del Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras