Del algoritmo al subtítulo: Traducción Automática y posedición en traducción audiovisual
VIII Seminario del grupo de innovación docente ARENA (Accesibilidad, traducción audiovisual y aprendizaje de lenguas)
Los retos de la comunicación accesible: aportaciones desde la didáctica de audiodescripción
Inauguración del VIII Seminario del grupo de innovación docente ARENA
La accesibilidad audiovisual más allá de la pantalla
Cuando el silencio habla: potencial del subtitulado descriptivo
Abre los ojos. La variedad lingüística en la TAV vista desde la traducción general y viceversa
Clausura del VIII Seminario del grupo de innovación docente ARENA
Últimas tendencias en localización y accesibilidad de videojuegos
Del existir en la no-existencia al refugio de la memoria ausente
Filología en Radio 3
Presentación de la asignatura de Máster "Traducción literaria: Teoría y práctica (1)"
Máster Universitario en Estudios Literarios y Culturales Ingleses y su Proyección Social
¿Qué eran las danzas de la muerte?
Preguntas a la historia
La voz alofónica. Potencia poética del lenguaje